Se rendre au contenu

CONDITIONS GENERALES POUR VENTE DE BIENS ET SERVICES



    Article 1.

     Sauf dispositions légales impératives contraires, les présentes conditions générales s’appliquent à toutes les activités de WANN Agency SRL. Les présentes conditions générales, de même que toutes conditions particulières de WANN Agency SRL, sont réputées acceptées par ses acheteurs et ses fournisseurs, même si elles seraient en contradiction avec leurs propres conditions générales ou particulières. Toutes dérogations aux présentes conditions devront être constatées par écrit et notifiées par une personne habilitée à engager la WANN Agency SRL.

     Article 2. 

     Les offres de WANN Agency SRL sont faites sans engagement. Les commandes ne sont définitives qu’après avoir été confirmées par écrit et signées par une personne habilitée à engager WANN Agency SRL. WANN Agency SRL est dégagée de toute responsabilité en cas d’inexécution due à un cas de force majeure, une grève, un lock-out, etc.

     Article 3.

     Les délais de livraison ou d’exécution des services sont donnés à titre indicatif. Les marchandises voyagent aux risques et périls de l’acheteur, le transfert des risques opérant dès que la marchandise quitte les entrepôts de WANN Agency SRL. WANN Agency SRL se réserve le droit de facturer les marchandises au fur et à mesure des livraisons, même si celles-ci sont partielles.  

     Article 4.

     Les marchandises vendues par WANN Agency SRL sont garanties par le fabricant contre tous défauts de fabrication. WANN Agency SRL est uniquement responsable des vices cachés sauf si elle démontre le caractère indécelable du vice. La garantie de WANN Agency SRL cesse si l’acheteur ne lui a pas fait part de ses griefs par lettre recommandée au plus tard dans le mois de la vente. La responsabilité de WANN Agency SRL est limitée au remplacement de la pièce défectueuse sans qu’elle puisse être tenue à aucun remboursement, indemnité ou dommages et intérêts de quelque nature et pour quelque motif que ce soit.

     Article 5.

     Sauf convention contraire et écrite, toutes les factures de WANN Agency SRL sont payables au comptant au compte KBC au nom de WANN Agency SRL. Le défaut de paiement d’une facture à l’échéance, rend immédiatement exigibles toutes les sommes dues, quelles que soient les facilités de paiement préalablement accordées. A défaut de paiement à l’échéance d’une fourniture partielle, WANN Agency SRL se réserve le droit d’annuler le solde de la commande.

     Article 6.

     A défaut de paiement d’une facture à son échéance et sans mise en demeure préalable, le débiteur se reconnaît tenu au paiement d’une indemnité fixée à 15% du montant de la facture dû avec un minimum de 150,00 € et d’un intérêt au taux fixé par la loi du 02.08.2002 relative à la lutte contre les retards de paiements dans les transactions commerciales.

     Article 7.

     L’acheteur reconnaît que les biens restent la propriété de WANN Agency SRL et ce jusqu’au paiement intégral de la facture ainsi que de ses accessoires en cas de non-paiement à la date d’échéance.

     Article 8.

     L’envoi de la facture reprenant le solde final vaut demande de réception si celle-ci n’a pas été réalisée antérieurement. A défaut de réclamation par lettre recommandée dans les vingt jours à dater de la facturation, les travaux seront considérés comme réceptionnés de manière définitive et sans réserve.

     Article 9.

     Tous les litiges seront de la compétence exclusive des juridictions de l’arrondissement judiciaire de Bruxelles, même en cas d’appel à garantie ou de pluralité de défendeurs. WANN Agency SRL se réserve toutefois le droit de citer devant le Juge du siège du ou de l’un des défendeurs. Aucun mode de paiement ou d’exécution n’apportera novation ou dérogation à la présente clause expresse d’attribution exclusive de compétence. Le droit belge sera seul applicable.